Дисциплина, отличная языковая подготовка, высокая мотивация студентов вокруг.
Жесткие требования, большой объём самостоятельной работы.
Закончила МГЛУ несколько лет назад и считаю, что именно здесь я научилась работать на результат. Университет требует самоотдачи: мало кто здесь мог "проскочить" за красивые глаза. Тот, кто не хотел учиться, уходил быстро. Преподаватели ставили высокую планку, но давали настоящие знания. Языки на отличном уровне. Устаревшие моменты в учебниках были, но никто не мешал прокачиваться дополнительно.
Постановка фонетики, высокий уровень подготовки по всем видам перевода, поддержка преподавателей.
Сложная адаптация из-за устаревших материалов, большая нагрузка на первом курсе.
МГЛУ научил меня не просто учиться, а реально работать над собой. На первых курсах без подготовки было очень тяжело: устаревшие учебники, высокие требования, постоянные домашние задания. Но при этом преподаватели действительно вкладывались. К концу второго курса я свободно говорила на английском и уверенно переводила на втором языке. Университет дал мне уверенность в себе и профессии.
Ответить
0
комментариев
Реальная языковая прокачка, сильная юридическая практика, стажировки по профилю.
Перегруженность программы на начальных курсах, мало свободного времени.
Отучился в МГЛУ на юриспруденции и могу сказать — это серьёзная школа. Сразу погружают в языки: английский и второй язык — не для галочки. Приходилось реально работать над грамматикой и юридическим английским. По юриспруденции — сильнейшая кафедра уголовного права, преподаватели — практики. После окончания сразу устроился в прокуратуру.
Ответить
0
комментариев
Отличная подготовка по переводу, работающая фонетика, высокие требования.
Морально тяжело на первых курсах, много устаревших учебников без обновления.
В МГЛУ главное — не расслабляться. Если ждёшь, что тебя будут водить за руку, лучше сразу ищи другой вуз. Здесь выживают те, кто готов учиться для себя. Да, на старте шокирует количество устаревших учебников и требований, но преподаватели дают очень много дополнительного, современного материала. В итоге я вышел с отличной фонетикой и хорошим уровнем двух языков.
Ответить
0
комментариев
Отличный уровень английского и второго языка, качественная подготовка по переводу, возможность практики.
Устаревшая часть материалов, перегруженность учебной программы, неравномерная работа кафедр.
В МГЛУ не всё идеально, но он даёт фундамент, который потом очень сложно получить где-то ещё. Да, есть проблемы — старые книги, перегрузка на младших курсах. Но если реально вкладываться, выходишь с отличным языковым уровнем. У меня был честный С1 к выпуску по английскому и хороший B2 по французскому. Переводить учат профессионально.
Ответить
0
комментариев
Атмосфера сильных студентов, качественное преподавание языков, реальная закалка на выносливость.
Очень высокая учебная нагрузка, отсутствие расслабленной "студенческой жизни".
МГЛУ — это университет, где отсекаются слабые на старте. Мне это очень нравилось. Все, кто учился рядом, были умными, целеустремленными людьми. Языки поставили отлично, даже несмотря на местами устаревшую базу учебников. А уж какие навыки самоорганизации я здесь приобрёл — сложно переоценить. Сейчас это помогает каждый день.
Ответить
0
комментариев
Прекрасная языковая школа, реальная практика в юридических организациях, сильная база по гражданскому праву.
Тяжёлое начало обучения, много самостоятельной работы, высокая конкуренция.
Поступала в МГЛУ сознательно, потому что хотелось получить сильное юридическое и языковое образование одновременно. Учиться было тяжело, иногда хотелось всё бросить, особенно когда сыпались задания по языкам. Но на третьем курсе, когда началась практика, стало понятно, зачем всё это. Университет даёт настоящую базу для дальнейшего роста, если не лениться.
Ответить
0
комментариев
Настоящая языковая прокачка, практика с первых курсов, отличная подготовка по специальности.
Стресс на старте, большой разрыв между требованиями и реальными возможностями новичков.
МГЛУ научил меня упорству. Серьезно, ни один другой вуз не воспитал бы во мне такую самоорганизацию. Первые месяцы я ревела ночами над домашкой по английскому и немецкому, а потом как-то собралась и втянулась. Бесконечные аудирования, фонетические тренировки, практика перевода — всё это окупилось сполна. Сейчас работаю в международной компании, и без тех знаний меня бы там не взяли.
Ответить
0
комментариев
Сильная языковая подготовка, профессиональные навыки по праву, хорошая организация практики.
Сильная нагрузка на первых курсах, много теоретической работы без обратной связи.
МГЛУ стал для меня отличным стартом. После окончания Института международного права и правосудия я начала карьеру в адвокатуре. Всё, что нужно было для работы — базу, понимание процессов, навыки составления документов — я получила здесь. Были моменты, когда хотелось всё бросить, особенно в начале, когда язык давался тяжело. Но результат стоил усилий.
Ответить
0
комментариев
Сильная подготовка к юридической практике, высокий уровень иностранных языков, реальные стажировки за рубежом.
Тяжело совмещать учебу с работой из-за высокой нагрузки, стресс на первых курсах.
Проучилась в МГЛУ 5 лет на юриспруденции. Учёба была напряжённой: английский, немецкий, право, практика. Но именно благодаря этому сейчас чувствую себя уверенно в юридической среде. Очень благодарна преподавателям за высокий уровень знаний. Особенно впечатлили стажировки в Германии и Испании. Всё было непросто, но оно того стоило.
Ответить
0
комментариев
Сильная дисциплина, возможность изучать доп. языки, мощная языковая база.
Стресс на первых курсах, нужно много работать самостоятельно.
Я шла в МГЛУ с пониманием, что будет сложно. И да, было. Нагрузка огромная, требования строгие. Но в итоге я вышла человеком, способным брать на себя ответственность и доводить дело до конца. Языковая подготовка отличная, а доп.языки легко можно было добавить по желанию. Очень благодарна преподавателям за всё, чему научили.
Ответить
0
комментариев
Профессиональная подготовка по переводческой деятельности, практика языка каждый день, сильная преподавательская команда.
Тяжелая нагрузка на первом-втором курсе, устаревшие учебники по английскому в начале обучения.
Сказать, что в МГЛУ сложно — ничего не сказать. Я попал туда с хорошим школьным английским, но всё равно первые полгода был в шоке. Домашки столько, что иногда казалось: «я не вывезу». Зато спустя пару лет я реально чувствовал разницу: мой уровень был намного выше среднего. Переводу учили очень грамотно, каждый нюанс разбирали. Университет дал мне не только знания, но и веру в себя.
Ответить
0
комментариев
Профессиональная команда преподавателей создает атмосферу, способствующую глубокому пониманию иностранных языков. Уникальные возможности для стажировок и обменов формируют у студентов универсальные навыки.
Ответить
0
комментариев
Высокий уровень языков, реальная подготовка к профессии, сильная атмосфера среди студентов.
Большая учебная нагрузка, необходимость самому искать пути повышения языковой базы за пределами учебников.
МГЛУ для меня — это школа жизни. Здесь не делают поблажек и не жалеют: требовательные преподаватели, огромное количество заданий, строгие экзамены. Но в итоге получаешь не просто диплом, а настоящие навыки, которые ценятся на рынке. И люди вокруг были сильные — это очень мотивировало.
Ответить
0
комментариев
Глубокая профессиональная подготовка, сильная практика языка, отличная постановка речи.
Перегрузка первых курсов, моральные трудности при адаптации.
Если вам кажется, что вы знаете английский до МГЛУ — подождите первого зачёта. Я попала в атмосферу жесткой дисциплины и бешеных требований. Старые учебники, бесконечные аудирования, постановка фонетики — это было тяжело. Но зато теперь могу без проблем работать переводчиком и даже учить других.
Ответить
0
комментариев
Свобода выбора между учебой и работой, отличные преподаватели языков, удобное расписание.
Низкая вовлеченность в профильное обучение, разная учебная нагрузка на факультетах, мало практической подготовки на младших курсах.
Про МГЛУ могу сказать так: всё зависит от факультета. Переводчики живут одной жизнью, юристы — другой. На нашем факультете (ИМОиСПН) больше давали свободы: кто хотел учиться — учился, кто хотел работать — работал. Языковая подготовка действительно сильная, за это плюс. Но профильные дисциплины порой казались формальностью. Тем не менее, диплом помог устроиться в приличную компанию.
Ответить
0
комментариев
Отличные преподаватели, качественная подготовка к профессиональной деятельности, сильная атмосфера.
Стресс из-за темпа учебы, устаревшие материалы по отдельным предметам.
Мечтала поступить в МГЛУ, и мечта сбылась. Учёба шла тяжело, но с каждым семестром понимала, что получаю всё больше реальных навыков. Преподаватели требовательные, но справедливые. Домашки много, устаревшие моменты встречаются, но это не мешает учиться. Главное — внутренний настрой.
Ответить
0
комментариев
Ответить